在地的火車,你我身邊最親切的車輛, 是大家心中的最愛
版主: tkuei6033、voguedj
-
klosemvp
- 一等資深會員

- 文章: 972
- 註冊時間: 2008-06-21 01:20
文章
由 klosemvp »
今天的新聞,苗栗火車站內TICKET變TICKIT,ADULT變ABULT,地圖上的英文譯名員林竟然是Changhua,有夠扯......
-
206cc
- 一等資深會員

- 文章: 782
- 註冊時間: 2008-06-09 14:17
文章
由 206cc »
啊~真的嗎?
誇張
-
klosemvp
- 一等資深會員

- 文章: 972
- 註冊時間: 2008-06-21 01:20
文章
由 klosemvp »
女用洗手間是LADY's Room或LADIEs' Room,但變成LADI's Room......
真懷疑他們施工都不注意的嗎???完工也不檢查的嗎???
那再重新修改是不是又要浪費經費了......
-
阿林
- 優秀公民

- 文章: 51
- 註冊時間: 2005-09-20 16:18
- 來自: 上海
-
聯繫:
文章
由 阿林 »
哈哈……原來臺灣也有這樣的低級錯誤啊……我還以為是大陸鐵路部門獨有專利的Chinglish呢……
-
206cc
- 一等資深會員

- 文章: 782
- 註冊時間: 2008-06-09 14:17
文章
由 206cc »
我覺得員林翻譯成Changhua最誇張
其他至少還能沾一點邊