原來, 這就是所謂的『補三粒』....!!

跟火車無關的, 什麼都可以貼..:-P(請勿談論政治議題或做人身攻擊)

版主: Lancelot

回覆文章
Rick
三等資深會員
三等資深會員
文章: 308
註冊時間: 2003-05-30 01:26
來自: 台北市
聯繫:

原來, 這就是所謂的『補三粒』....!!

文章 Rick »

前幾天趁天氣好帶家人到郊外走走,
我兒子突然問我一個問題, 對話是這樣的:

兒: 爸爸, 『補三粒』在日本是不是很有名的牌子?
我: 什麼『補三粒』, 我不知道耶? (按: 要補, 也不用補到『三粒』吧!?)
兒: 『補三粒』就是爸爸常買的車子的牌子呀!!
(這時老婆一臉狐疑地看著我....)
我: 我沒有買過什麼『補三粒』啦!! :oops:
(我接著趕緊移轉話題, 否則老婆也來追問什麼『補三粒』, 我就難解釋了!! )
. .
. .
. .
昨天吃完年夜飯, 我兒子回房間放紅包,
出來時大叫: "爸爸你看, 這就是你買的『補三粒』呀!!
我轉頭一看, 差點沒從椅子上跌下來.........

原來, 這就是所謂的『補三粒』....!!
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
[3l] 圖檔

買了『トミカ』的車子快30年, 第一次知道原來它可以叫『卜三力』....!!
兒子, 老爸真的以你為榮.....! :mrgreen:
最後由 Rick 於 2010-02-14 19:14 編輯,總共編輯了 1 次。
歡迎參觀我的模型相簿
http://www.pixnet.net/RICKLEE
頭像
豆豆
忠實會員
忠實會員
文章: 164
註冊時間: 2009-10-30 17:46
來自: 台北
聯繫:

文章 豆豆 »

我小時候也常常教它「卜三力」呢 :mrgreen:
我愛火車─火車愛我─
我的部落格:http://blog.xuite.net/dowdow2008/613
頭像
chuchubike
忠實會員
忠實會員
文章: 194
註冊時間: 2004-05-28 15:56
來自: 玉井
聯繫:

文章 chuchubike »

這跟 " 710" 的蓋子有異曲同工之妙~

--

新寶島閒司機 http://tw.myblog.yahoo.com/mr-bike
嗨嗨~我是到處旅行的閒司機囉!
頭像
豆豆
忠實會員
忠實會員
文章: 164
註冊時間: 2009-10-30 17:46
來自: 台北
聯繫:

文章 豆豆 »

chuchubike 寫:這跟 " 710" 的蓋子有異曲同工之妙~

--

新寶島閒司機 http://tw.myblog.yahoo.com/mr-bike
710?
我愛火車─火車愛我─
我的部落格:http://blog.xuite.net/dowdow2008/613
頭像
chuchubike
忠實會員
忠實會員
文章: 194
註冊時間: 2004-05-28 15:56
來自: 玉井
聯繫:

文章 chuchubike »

710 的蓋子就是.........

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

圖檔

:mrgreen:

--

新寶島閒司機 http://tw.myblog.yahoo.com/mr-bike
嗨嗨~我是到處旅行的閒司機囉!
頭像
豆豆
忠實會員
忠實會員
文章: 164
註冊時間: 2009-10-30 17:46
來自: 台北
聯繫:

文章 豆豆 »

原來如此,這是OIL嗎?
我愛火車─火車愛我─
我的部落格:http://blog.xuite.net/dowdow2008/613
Kilkenny
特等資深會員
特等資深會員
文章: 2044
註冊時間: 2004-11-02 17:53
來自: 樹林

文章 Kilkenny »

日文字母由中文演變而來, 但有些演變之後反而較像另一個中文字
(原中文→平假名 較像另一個中文字)
衣→え 元
於→お 打
久→く (注音符號)ㄑ
計→け 汁
己→こ 二
左→さ (注音符號)ㄜ
世→せ (注音符號)ㄝ
曾→そ 首
知→ち (注音符號)ㄘ(國語注音ㄘ係源自國字「七」, 草書寫法寫完最末劃習慣會回撇)
止→と 亡
奈→な (少了一豎的)存
波→は 仗
比→ひ 乙
部→へ (注音符號)ㄟ
保→ほ 活
由→ゆ 中
与→よ 上
留→る 面
禮→れ 机
惠→ゑ 魚(該假名發音"we", 現代日文已不使用)

片假名方面, 偏旁(或殘餘筆劃)正是另一個中文字
江→エ 工
於→オ 才
加→カ 力
多→タ 夕
止→ト 卜
仁→ニ 二
奴→ヌ 又
比→ヒ 匕
部→ヘ (注音符號)ㄟ
保→ホ 木
牟→ム (注音符號)ㄙ
女→メ 乂(音同「艾」)
毛→モ 乇(音同「折」)
流→ル 儿(音同「仁」)
呂→ロ 口

平假名字形很像另一個不同的片假名
う ラ
こ ニ
し レ
つ フ
ら ウ(恰與第1組顛倒)


但「ミ」這個片假名就真的從中文「三」變來, 兩者關係是三的日文訓讀為"mi"tsu
Rick
三等資深會員
三等資深會員
文章: 308
註冊時間: 2003-05-30 01:26
來自: 台北市
聯繫:

文章 Rick »

Kilkenny 寫:日文字母由中文演變而來, 但有些演變之後反而較像另一個中文字....
Kilkenn大大的解說真是詳細, 給您拍拍手...!! :grin:

小時候看日本漫畫時, 雖然文字都改為中文,
但日本作者常用一堆片假名在漫畫強調聲音,
看不懂日本的我們就常用中文或注音符號去唸那個音,
結果就一頭霧水...... :???:
長大後學了五十音, 回頭想這才終於明白怎麼一回事件! :grin:
最後由 Rick 於 2010-02-17 12:25 編輯,總共編輯了 1 次。
歡迎參觀我的模型相簿
http://www.pixnet.net/RICKLEE
頭像
rhinohcp
版主
版主
文章: 4236
註冊時間: 2003-01-06 14:31
來自: 非洲的草原
聯繫:

文章 rhinohcp »

好棒的說明!
黑犀牛是吃嫩芽的,白犀牛是吃草的
我是胖虎,我是孩子王 我愛火車,我是犀牛王
我的部落格-每日更新
圖檔
回覆文章