寫信給日本店家
版主: Rice Tang
Re: 寫信給日本店家
請問您用英文還是日文寫信? 如果是英文, 編碼請設定在西歐語系, 如果是日文, 把編碼由繁體中文改成日文(自動選取) 就可以了.jimyyan 寫:請問大家一下,
我寫信給日本的店家(Bigman)詢問訂單的狀況,
但寫了好多封都沒有回信,
是不是因為我們這邊的編碼是中文BIG5, 但日本是日文(EUC),
因此我寫的信他們看到都變成亂碼, 而無法回我的信,
想請問一下有經驗的網友有愈到這種狀況嗎?
Re: 寫信給日本店家
日文好像都是以 Shift-JIS 為主?至少我觀察過的日文網頁都是...jimyyan 寫:請問大家一下,
我寫信給日本的店家(Bigman)詢問訂單的狀況,
但寫了好多封都沒有回信,
是不是因為我們這邊的編碼是中文BIG5, 但日本是日文(EUC),
因此我寫的信他們看到都變成亂碼, 而無法回我的信,
想請問一下有經驗的網友有愈到這種狀況嗎?
我也不很確定,僅供參考

Re: 寫信給日本店家
日本的網頁大多使用Shift-JIS ,雖然有碰過少數的為EUCstallings 寫:日文好像都是以 Shift-JIS 為主?至少我觀察過的日文網頁都是...jimyyan 寫:請問大家一下,
我寫信給日本的店家(Bigman)詢問訂單的狀況,
但寫了好多封都沒有回信,
是不是因為我們這邊的編碼是中文BIG5, 但日本是日文(EUC),
因此我寫的信他們看到都變成亂碼, 而無法回我的信,
想請問一下有經驗的網友有愈到這種狀況嗎?
我也不很確定,僅供參考
但是郵件的編碼較常使用是 EUC
至少手邊訂閱的日文電子報發送都是EUC碼
如果要解決信件編碼的問題,小弟提供幾個方式:
1. Outlook 收發信
一般 Outlook 收發信會依照你個人電腦的「區域設定」(控制台裡)的語言而定,
但因為不是所有人都會在安裝時同時也安裝日文語言包,
即使安裝了日文語言包,也必須在寫信或讀信時,
將個人電腦語言設定為日文,才能正常閱讀。
設定過程麻煩,每次設定還要重開機,我覺得很麻煩,
除非你要玩純日文遊戲,否則小弟不建議這個方式。
2. Hotmail 收發信
如果你有MSN帳號,更新為 Windows Live Beta 版,就正常使用 Hotmail 來收讀日文信,不須轉換網頁編碼。
但在發信時,必須在右上方設定中,將語言設定為日文,然後再到收件夾裡去回信或發信,
這樣子發出去的電子郵件就會是正確編碼,日本方面使用日文系統收到也會是正確的內容。
等發完信後,可以再將語言設定回來,就會恢復正常的繁體中文介面,但仍可正確的閱讀日文信件而不需改變瀏覽器編碼。
小弟目前皆是以第二種方式與日本友人聯絡,讀取與發信都沒問題,建議可以試試看。
1. Outlook 收發信
一般 Outlook 收發信會依照你個人電腦的「區域設定」(控制台裡)的語言而定,
但因為不是所有人都會在安裝時同時也安裝日文語言包,
即使安裝了日文語言包,也必須在寫信或讀信時,
將個人電腦語言設定為日文,才能正常閱讀。
設定過程麻煩,每次設定還要重開機,我覺得很麻煩,
除非你要玩純日文遊戲,否則小弟不建議這個方式。
2. Hotmail 收發信
如果你有MSN帳號,更新為 Windows Live Beta 版,就正常使用 Hotmail 來收讀日文信,不須轉換網頁編碼。
但在發信時,必須在右上方設定中,將語言設定為日文,然後再到收件夾裡去回信或發信,
這樣子發出去的電子郵件就會是正確編碼,日本方面使用日文系統收到也會是正確的內容。
等發完信後,可以再將語言設定回來,就會恢復正常的繁體中文介面,但仍可正確的閱讀日文信件而不需改變瀏覽器編碼。
小弟目前皆是以第二種方式與日本友人聯絡,讀取與發信都沒問題,建議可以試試看。
DYLAN ●現實的殘酷是築夢的良鋼●
蔡武男場景教室 第三期正規班 結業
場景習作(一)[製作中...94%]
師訓:一日有練,一日有功;一日不練,三日成空
蔡武男場景教室 第三期正規班 結業
場景習作(一)[製作中...94%]
師訓:一日有練,一日有功;一日不練,三日成空