鐵支路網頁新增~達人徵選耶!!!
鐵支路網頁新增~達人徵選耶!!!
雖然我很不喜歡東洋來的流行詞彙例如達人
但是鐵支路似乎真的很在意我們車友們的意見
之前才有車友建議說設立類似挑毛病小組的方式來降低設計錯誤
今天發現網站上多出了達人徵選的選項耶
有興趣的車友我們一起幫忙鐵支路創造高品質的靚車吧!
但是鐵支路似乎真的很在意我們車友們的意見
之前才有車友建議說設立類似挑毛病小組的方式來降低設計錯誤
今天發現網站上多出了達人徵選的選項耶
有興趣的車友我們一起幫忙鐵支路創造高品質的靚車吧!
Re: 鐵支路網頁新增~達人徵選耶!!!
真是這樣的話KOMACHI 寫:鐵支路似乎真的很在意我們車友們的意見
之前才有車友建議說設立類似挑毛病小組的方式來降低設計錯誤
今天發現網站上多出了達人徵選的選項耶
有興趣的車友我們一起幫忙鐵支路創造高品質的靚車吧!
小弟想推薦版上某大大前往甄選
畢竟他是我目前所知
最了解最熱愛台鐵車的!-- :D
只是不曉得這位大大的意願?? :? :?
小弟空有熱情但無"內涵"
已被-out!出局!--

"鐵道旅行‧幸福一百" 圓滿達成 百站百勝


Re: 鐵支路網頁新增~達人徵選耶!!!
希望對台鐵車輛有研究的車友,能多參加一下鐵支路的開發顧問.
我想有在TTS上貼過鐵支路產品問題的車友都夠資格參加徵選吧!!
能多挑掉一些"大"毛病是好的,最好在試模時就發現問題.
不要像之前一樣,大錯不斷(比例,顏色).
現在鐵支路有意開發E200 ,我想最大問題會出在動力運轉是否順暢,
而運轉順暢與否則與馬達與齒輪精密度有關.
我想有在TTS上貼過鐵支路產品問題的車友都夠資格參加徵選吧!!
能多挑掉一些"大"毛病是好的,最好在試模時就發現問題.
不要像之前一樣,大錯不斷(比例,顏色).
現在鐵支路有意開發E200 ,我想最大問題會出在動力運轉是否順暢,
而運轉順暢與否則與馬達與齒輪精密度有關.
補充一下,「達人」一詞源出於《左傳,昭公七年》:
「聖人有明德者,若不當世,其後必有達人」
孔穎達解釋為「謂知能通達之人」,
「達」字可作為通曉、明白之意,
後因中日之間交流頻繁,許多中文詞句傳入日本,
在甲午戰爭之後,又因清廷認為日文跟中文相似,
因此利用日文將外國名詞翻譯過來,
且在近年來日本文化大量進入台灣,
如料理東西軍裡面很多食材達人,
加上今年學測中,出現火星文爭議,
其中有「星座達人」一詞,
因誤以為達人是外來詞,而要將本句改為「星座專家」
因此達人才被誤以為是外來字,
其實達人一詞是發源於中國。
如對於達人有興趣者,可以參閱本期《歷史月刊》。
其實鐵支路在徵選鐵道達人
小弟心中一直有數個最適合的人選,
除了本站一位大大之外,
還有外面一位有著大量台鐵車輛的設計圖的車友,
不過鐵支路這個舉動要給予鼓勵,
至少在這麼多風波後,能在商品上市前讓專家們檢驗,
相信會讓鐵支路所設計生產的車子品質更好。
「聖人有明德者,若不當世,其後必有達人」
孔穎達解釋為「謂知能通達之人」,
「達」字可作為通曉、明白之意,
後因中日之間交流頻繁,許多中文詞句傳入日本,
在甲午戰爭之後,又因清廷認為日文跟中文相似,
因此利用日文將外國名詞翻譯過來,
且在近年來日本文化大量進入台灣,
如料理東西軍裡面很多食材達人,
加上今年學測中,出現火星文爭議,
其中有「星座達人」一詞,
因誤以為達人是外來詞,而要將本句改為「星座專家」
因此達人才被誤以為是外來字,
其實達人一詞是發源於中國。
如對於達人有興趣者,可以參閱本期《歷史月刊》。
其實鐵支路在徵選鐵道達人
小弟心中一直有數個最適合的人選,
除了本站一位大大之外,
還有外面一位有著大量台鐵車輛的設計圖的車友,
不過鐵支路這個舉動要給予鼓勵,
至少在這麼多風波後,能在商品上市前讓專家們檢驗,
相信會讓鐵支路所設計生產的車子品質更好。
小弟個人認為劉佳明 寫:鐵道達人進入鐵支路為之效勞的路徑不可行
假使自己有能力開模
有資金的話
技術遲早會被學起來
然後脫離公司自創品牌
想按照自己的意願
開發自己要的模型
台灣的中小企業
不多也是這樣發展起來的?
鐵道模型在台灣算是小眾市場
況且台鐵的車輛再怎麼出就那幾型而已 :?
而製造廠商也不算少了
(有鐵枝路,福爾摩沙,kibu,黑頭仔及劉大哥/彭先生的手工銅車...等)
我想是不會再有人去瓜分這個市場了!
除非新廠商具有以下優勢
1.低廉的製造成本(售價低)
2.精緻/正確的成品(這是最重要的)
3.他牌未開發的車種(電,柴聯車/貨車&特殊車輛...等)
才有可能再吸引消費者購買--- :D
況且如有新的廠商加入戰局
對消費者也是件好事
"有競爭就有進步"
各家製造廠商就會在商品與售價間進行角力
就如同KATO與TOMIX之間的競爭
最終還是要經過消費者的檢驗---

以上是小弟個人的淺見,還請各位車友批評/指教--

"鐵道旅行‧幸福一百" 圓滿達成 百站百勝


-
- 一等資深會員
- 文章: 595
- 註冊時間: 2006-05-29 12:22
- 來自: 高雄縣
- 聯繫:
我剛剛去看了一下實車圖片,覺得應該是沒有錯誤的,圖片橫桿在右邊,鐵支路KOMACHI 寫:鐵支路網站最新照片有TR36的照片耶 :-D
不過那張照片(鋼模?)左右有顛倒的情形
TR36實際上不管哪一側,錨桿都是在二次簧右邊的(以我們看過去來說)
希望鐵支路能注意一下這點囉 :D
得鋼製陰模在左邊,這樣翻出來的塑模就會在右邊,應該跟實車一樣!!!
http://home.kimo.com.tw/emu300ct/index. ... P32950.htm
喔喔NTSB 寫:我剛剛去看了一下實車圖片,覺得應該是沒有錯誤的,圖片橫桿在右邊,鐵支路
得鋼製陰模在左邊,這樣翻出來的塑模就會在右邊,應該跟實車一樣!!!
http://home.kimo.com.tw/emu300ct/index. ... P32950.htm

弄錯了
我一直以為鋼模照與3D外觀圖是一樣的東西
瞭解瞭解

謝謝大大說明
P.S.現在有了這種轉向架,不知道鐵支路未來有沒有打算要出冷氣平快車
