在yahoo知識+發現有人這樣發問,卻一堆人答"三者都一樣..."
心想應該各有不同吧,於是跑回來想請熟知日本火車的車友發表意見吧...
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/ ... 5100500426
JR~電車~新幹線~這三個名詞代表???
JR~電車~新幹線~這三個名詞代表???
中壢站過啦
中壢站過啦
還沒下車的旅客,請趕快跳車...XD

中壢站過啦
還沒下車的旅客,請趕快跳車...XD

JR 是 Japan Railways Group 或 Japan Railway Companies 的簡稱, 或非正式寫成 Japan(ese) Railway(s), 沒有 Japan Railroad 的說法JR---JAPAN Railroad,日本鐵道的簡稱 ,意思如同" 台鐵 "
JNR 官式英文是 Japanese National Railways
Railway(s) 是英式的用法, Railroad(s) 是美式的用法, 日文大多數正式英文翻譯皆從英例
(又, 大型的, 多家合併的, 或國家級的運輸系統正式名稱, 且後面沒有加 company, corperation, system ... 時, 通常會加 "s",
如 China Airlines, Britiish Railways, Japanese National Railways ...)
謝謝JS車友的指正,小弟又多學到一課了...^^"JS 寫:JR 是 Japan Railways Group 或 Japan Railway Companies 的簡稱, 或非正式寫成 Japan(ese) Railway(s), 沒有 Japan Railroad 的說法JR---JAPAN Railroad,日本鐵道的簡稱 ,意思如同" 台鐵 "
JNR 官式英文是 Japanese National Railways
Railway(s) 是英式的用法, Railroad(s) 是美式的用法, 日文大多數正式英文翻譯皆從英例
(又, 大型的, 多家合併的, 或國家級的運輸系統正式名稱, 且後面沒有加 company, corperation, system ... 時, 通常會加 "s",
如 China Airlines, Britiish Railways, Japanese National Railways ...)
雖然我們所熱愛的車系不同
但我們都是愛車人...^_^
但我們都是愛車人...^_^
-
- 忠實會員
- 文章: 130
- 註冊時間: 2004-02-20 14:20
- 來自: 電車工場
- 聯繫:
看了各位車友的回覆, 還是覺得怪怪的, 看看我的知識能否幫到各位:
JR - 其實只是一個通稱, 是指 JAPAN RAILWAY, 整個日本JR可分成七間支社, 分別是JR東日本, JR東海, JR西日本, JR四國, JR北海道, JR九州, JR貨物, 俗稱JR七社. 前身是日本國有鐵道株式會社, 1989年瓦解, 分割成現時的七社獨立運作.
電車 - 是指用電力推動的車輛, 除了電車外, 還有氣動車 (用柴油推動的車輛), 蒸氣機車 (用蒸氣推動的車輛, 通常是燃煤的蒸氣火車頭).
新幹線 - 是電車的其中一種, 時速可達到200Km/h或以上, 由於她並不是走在1067mm闊的軌道上 (俗稱狹軌), 而是1435mm闊的 (俗稱標準軌), 所以命名為新幹線.
知識有限, 有錯請指正.
JR - 其實只是一個通稱, 是指 JAPAN RAILWAY, 整個日本JR可分成七間支社, 分別是JR東日本, JR東海, JR西日本, JR四國, JR北海道, JR九州, JR貨物, 俗稱JR七社. 前身是日本國有鐵道株式會社, 1989年瓦解, 分割成現時的七社獨立運作.
電車 - 是指用電力推動的車輛, 除了電車外, 還有氣動車 (用柴油推動的車輛), 蒸氣機車 (用蒸氣推動的車輛, 通常是燃煤的蒸氣火車頭).
新幹線 - 是電車的其中一種, 時速可達到200Km/h或以上, 由於她並不是走在1067mm闊的軌道上 (俗稱狹軌), 而是1435mm闊的 (俗稱標準軌), 所以命名為新幹線.
知識有限, 有錯請指正.