日本火車式樣與塗裝皆多樣, 新幹線,在來線或是路面電車皆是本版討論重心
版主: mike、rhinohcp
-
HIKARI特急車長
- 常駐會員

- 文章: 233
- 註冊時間: 2006-07-06 00:22
-
聯繫:
文章
由 HIKARI特急車長 »
最近把以前在日本拍的圖貼上來,看過之後還真的是三條線XD....
這個停車牌子是在秋田新幹線的某站拍的,不知道山形新幹線有沒有設立這種牌子?
台灣觀光客的小孩看到這個後,萬一現場好奇唸起來應該會被大人巴巴樂吧XD
-
kiha52
- 優秀公民

- 文章: 40
- 註冊時間: 2011-06-23 12:44
- 來自: 新北市
文章
由 kiha52 »
鐵道加油
-
rdu
- 常駐會員

- 文章: 238
- 註冊時間: 2006-11-12 21:23
- 來自: 約伊茲電車區
-
聯繫:
文章
由 rdu »
沒有甚麼好大驚小怪的吧
車站內信號燈下面有掛"中出"的牌子都沒有人覺得不妥了

喜歡電車+喜歡狼=電車之狼(大誤)
-
Kilkenny
- 特等資深會員

- 文章: 2044
- 註冊時間: 2004-11-02 17:53
- 來自: 樹林
文章
由 Kilkenny »
rdu 寫:車站內信號燈下面有掛"中出"的牌子都沒有人覺得不妥了 :lol:
在交媾方面的「中出」這詞兒應該也是日本發明的吧!
閩南語方面真正粗話的應該是「姦」字
-
JRT
- 一等資深會員

- 文章: 607
- 註冊時間: 2003-01-11 22:11
- 來自: 新北市
文章
由 JRT »
這應該是簡寫吧.
話說日本人看到漢字"金玉"滿堂 也是臉上三條線.
日本"今井翼"來台灣時,台灣Fans 喊"今井翼",
日本人聽起來就像日文發音的"小弟弟好棒".

-
佐藤雅彥
- 特等資深會員

- 文章: 1954
- 註冊時間: 2003-10-08 19:10
- 來自: 日本
文章
由 佐藤雅彥 »
JRT 寫:這應該是簡寫吧.
話說日本人看到漢字"金玉"滿堂 也是臉上三條線.
日本"今井翼"來台灣時,台灣Fans 喊"今井翼",
日本人聽起來就像日文發音的"小弟弟好棒".

金玉!!=きんたま KINTAMA
奇怪女議員喜歡的東西?
-
ShakuganNoShana
- 三等資深會員

- 文章: 383
- 註冊時間: 2007-10-13 16:28
- 來自: British Hong Kong
-
聯繫:
文章
由 ShakuganNoShana »
rdu 寫:沒有甚麼好大驚小怪的吧
車站內信號燈下面有掛"中出"的牌子都沒有人覺得不妥了

中央線出發信號機

M205...京急線地元(誤)

說好的更新圖都是浮雲↑
-
大陸鐵道迷
- 優秀公民

- 文章: 54
- 註冊時間: 2011-08-06 15:40
- 來自: 雲南昆明
文章
由 大陸鐵道迷 »
一個「幹」字有何不妥?
-
笨蛋
- 三等資深會員

- 文章: 367
- 註冊時間: 2006-02-21 18:17
- 來自: 屏東
-
聯繫:
文章
由 笨蛋 »
只能說 現在人心裡想的 有一半跟天色有關係
會心一笑就好不要太誇張
話說我隔壁的小朋友都會說 X你娘

-
sebastia
- 特等資深會員

- 文章: 2707
- 註冊時間: 2004-10-21 01:04
- 來自: 中壢市
文章
由 sebastia »
同一個字不同語言不同的意義
知道那是在日本的用的就無需詫異
增廣見聞,茶餘飯後會心一笑就好