Flèche d’Or

歐洲是火車與火車模型的發源地, 車種眾多, 模型製作精美, 讓人愛不釋手

版主: Rice Tang

回覆文章
頭像
Louis Liu
一等資深會員
一等資深會員
文章: 819
註冊時間: 2003-09-22 12:21
聯繫:

Flèche d’Or

文章 Louis Liu »

提到法國名車SNCF 231E,常會提到『Flèche d’Or』,講一下意思,大家參考!

『金箭特快車』是1929年起英法聯運的倫敦至巴黎間的每日快捷車。號稱am11:00倫敦出發,pm5:35到達巴黎。至1972停駛。
London-Dover間稱為『Golden Arrow』特快車。在此轉搭郵輪至法國Calais。Calais-Paris間稱『Flèche d’Or』特快車(意思也是金箭,法文嘛,有人會念嗎?)

SNCF 231E當Flèche d’Or車頭時,前面會掛個金箭圓板,大家應該看過吧!
http://chapelone41unblogfr.unblog.fr/fi ... histo1.jpg
而此咖啡色CIWL車廂兩旁,也會各有兩個「金箭頭」唷!
頭像
july9
一等資深會員
一等資深會員
文章: 639
註冊時間: 2003-11-25 14:28
來自: 台灣

文章 july9 »

Louis Liu兄
法文嘛,有人會念嗎?
Chef兄就對了 :idea:
orangemomo
二等資深會員
二等資深會員
文章: 450
註冊時間: 2008-12-08 12:26

文章 orangemomo »

我用MAC的語音朗讀,它將d'Or念為「地裸兒...」不知道是不是這樣...哈哈!

我手邊剛好有一本介紹蒸車的書STEAM Passenger Locomotives(ISBN 0-517-374862),書中有介紹這輛車,不過是全英文,有看沒有懂!
圖檔
頭像
Chef
特等資深會員
特等資深會員
文章: 1134
註冊時間: 2003-08-15 17:15
來自: 數位自動控制的世界
聯繫:

文章 Chef »

好久不見,最近又當爹了~ ;)

Flèche d’Or
音標:[flε∫ dɔr]
唸成:福列須 豆呵
圖檔
頭像
Louis Liu
一等資深會員
一等資深會員
文章: 819
註冊時間: 2003-09-22 12:21
聯繫:

文章 Louis Liu »

謝謝大家,尤其是chef大師法文教學! :grin:
再補充兩圖
(1)作為Flèche d’Or 的CIWL Pullmam salon 車,車側有雙金箭頭 ←→,代表倫敦<->巴黎間往返。
http://pagesperso-orange.fr/train.rapid ... 000002.jpg
(2) Flèche d’Or的典型行李車,依歷史照,應長成類似這樣…
我猜是方便把整櫃吊去郵輪上!
http://www.image69.fr/img/0_1641
回覆文章