呵呵 不錯喔 孟勳兄湯孟勳 寫:有自知之明的小孩其實也不笨嘛...r41442003 寫:喔 喔 那我該怎麼辦 滾出TTS 嗎?
關於...店家
版主: Lancelot
- tachibana36
- 一等資深會員
- 文章: 891
- 註冊時間: 2003-02-21 11:40
- 來自: St. Vincent and the Grenadines, W. I.
- 聯繫:
你看你的錯別字,
人家一大堆字錯一兩個就算了,
像你自己認為"喔哦 在改進,很像有點不服氣"
我現在都不知道你的意思是(因為錯字率太高)
1."在改進"(現在進行式?中文不是這樣用吧)還是,
2."再改進"(哪天想通就會改,所以才有不服氣的味道?)
你也不用"滾出"TTS,我想,大伙已經不太想回文了(更多是打從一開始就不回文)。
就算你洗板...文章很方便就可以批次刪除的....
不要忘記(我想你應該不知道),這個論壇是私人的,
會出現什麼狀況都是所有者或管理者的權利!!
你問的問題都是初級等級,很難相信搜尋不到你要的答案,
國二社會歷練不足不是藉口,反而彰顯出其他環境教育是不是也有問題。
我們這邊也有很多小朋友,你是頭一個有這個狀況的...
這篇竟然進到第三頁...唉呀呀~
人家一大堆字錯一兩個就算了,
像你自己認為"喔哦 在改進,很像有點不服氣"
我現在都不知道你的意思是(因為錯字率太高)
1."在改進"(現在進行式?中文不是這樣用吧)還是,
2."再改進"(哪天想通就會改,所以才有不服氣的味道?)
你也不用"滾出"TTS,我想,大伙已經不太想回文了(更多是打從一開始就不回文)。
就算你洗板...文章很方便就可以批次刪除的....
不要忘記(我想你應該不知道),這個論壇是私人的,
會出現什麼狀況都是所有者或管理者的權利!!
你問的問題都是初級等級,很難相信搜尋不到你要的答案,
國二社會歷練不足不是藉口,反而彰顯出其他環境教育是不是也有問題。
我們這邊也有很多小朋友,你是頭一個有這個狀況的...
這篇竟然進到第三頁...唉呀呀~
最後由 tachibana36 於 2008-07-31 23:05 編輯,總共編輯了 4 次。
阿綱兄voguedj 寫:2.文章內中文數字並用(國2)r41442003 寫: 喔哦 在改進 不過 我不是大人 我國2 , 也許是因為我還沒進社會 很多說話的應用 我不是很了 所以 就是這樣子 [c] [cl]
你要說我囉唆也好,國二應該可分辨大夥對你可是有期待的...
希望你能成長!!
您提的這一點小弟提供一點資訊供您參考
大約4、5年前公文繕寫方式就在推數字意義的數字均以阿拉伯數字表達(除了數量外還包括級數如第1、第2...等)
只有文字意義的數字,如人名、地名(吳三連、十三行、北一女...等)才使用國字
既然公文系統已經改用如此,想必教育系統也已經開始推了,這位仁兄是國中2年級,應該是教育推動的成果了
咱們五年級的還是要吸收一下新知
想想也許是代溝
玩鐵模的TTS站友也多半是有經濟基礎的而立之年以上
這位車友可能跟同儕的溝通都已經是如此的口吻對談
正值叛逆期,血氣方剛,標新立異、自以為了不起....
想想咱們也是過來人...
不過--該電的還是要電
咱們也是被電大的,這樣電電對r41442003的成長是有幫助的
最後由 sebastia 於 2008-07-31 23:16 編輯,總共編輯了 1 次。

停站前最後一發, 希望大大您聽的下去:r41442003 寫:摁摁 我會多多 看看 別人發的文章 是多麼 ""美麗""^^ 我看我還是暫時別發文嚕 對了 peace peace 是什麼意思呢?
1. 請多用"請" "謝謝" "對不起"
2. 請在按下送出前, 再瀏覽一次您的文章是否有錯別字,
標點符號或是分段是否恰當
3. 請在按下送出前, 想想自己發文的遣詞用字,
同樣的字句您是否敢一字不漏的跟您父母長輩說?
4. peace 是英文您應該不會不知道... 您在問人家之前自己是否有查過呢?
(peace 用在這坦白說不太恰當, 不過重點不在這, 只要懂翻譯基本上
相信大部分的人還是可以看得懂的)
題外話, 0 分就能上大學, 坦白說還真是個令人擔憂的惡夢..... @@