關於...店家
版主: Lancelot
這位同學,真的要表達的話,請這樣說好嗎:r41442003 寫:喔哦 在改進 不過 我不是大人 我國2 , 也許是因為我還沒進社會 很多說話的應用 我不是很了 所以 就是這樣子 [c] [cl]
抱歉在版上引起這麼多糾紛,我會好好改進;
我現在只是個國二學生,還沒踏入社會,對很多事的處理有欠思考,
語言表達也不夠精確,造成各位的誤會,我覺得很不好意思。
請大家見諒,我會好好改進。
同學,明年你可是要考作文的耶!
「所以 就是這樣子」這種句子,真的是會沒分的。
最後由 E415 於 2008-07-31 22:20 編輯,總共編輯了 1 次。
1.錯別字r41442003 寫:喔哦 在改進 不過 我不是大人 我國2 , 也許是因為我還沒進社會 很多說話的應用 我不是很了 所以 就是這樣子 [c] [cl]
2.文章內中文數字並用(國2)
3.沒有標點符號
你要說我囉唆也好,國二應該可分辨大夥對你可是有期待的...
希望你能成長!!
臺灣鐵道模型FB:
http://www.facebook.com/trmmodel
http://www.facebook.com/trmmodel
欸欸 弟弟阿r41442003 寫:你講話 有點毒 個人覺得 你這番仔? 如果我是原民的話 早就告你了無尾熊 寫:你這番仔,大家講的你是聽不懂唷,還是要人將你的老底給掀了,多重註冊,一堆白目發文,你這在其他網站也是黑名單的傢伙別再來亂,省點力氣在課業上吧,如果你以後還想在社會上混,請將中文練好,作文練好再來本版發言...
真是夠了....![]()
有人說"番仔"指的就是原住民嗎?
以你這種觀點,侮辱到我們了喔!!沒錯! 我是原民 但是我想告你
最後由 湯孟勳 於 2008-07-31 22:32 編輯,總共編輯了 2 次。