1 頁 (共 1 頁)

(轉貼自Yahoo新聞)濫用注音文 網路大反攻

發表於 : 2004-07-16 13:10
Lancelot
濫用注音文 網路大反攻
【記者黃士原專題報導】 受到「新注音」輸入法與網路發達影響,「注音文」成為網路世界的次文化,在各討論版都可以看到注音文的蹤跡,不過隨著注音文被濫用,在網路世界中開始有人發起拒絕注音文活動,甚至有人還做了一個反注音文網頁,不過前教育部長曾志朗表示,注音文是社會語言的一種,並無所謂的好壞。或許,再過一段時間,注音文可能被下一個次文化符號所取代。

注音文,就是用注音符號代替一個字,也算是新注音輸入法所衍生的產物,產生的原因沒人知道,有人認為可能是懶得選字,或許是為了裝可愛,不過早期注音文大多是語助詞(像ㄚ、ㄛ),或者是單音狀聲詞(像是ㄏ、ㄢㄢ),由於並不會影響閱讀,所以網友們對此並沒有太大的反彈。

不過隨著注音文演化,開始有人不只是使用單音狀聲詞,一些語尾修飾詞只打出子音,像是你好ㄇ(ㄇㄚ,嗎)、做好ㄌ(ㄌㄜ,了),不過因為作為語尾修飾用,大多數網友還是可以了解,即使第1次不懂,之後再遇到也就能融會貫通。

斷頭注音 影響閱讀

以上這些情形大部分網友都可以接受,但是有人開始濫用注音文,不再只用在語助詞或狀聲詞,句子中都會出現只有母音或子音的注音符號,成立「反注音文」網頁的piaip就很反對這種注音文,他舉「ㄋㄇㄉ做業寫好ㄌㄇ」為例子,同時有錯字又有聲母注音,會讓讀者要花最大的力氣來讀出最少的資訊,而且還要猜測,還不確定是否讀對,就跟看那句裡塞了一堆莫明其妙的英文時感到的痛苦一樣。

在piaip的反注音文網頁中有注音文的定義、注音文的分類、注音文相關文章討論,以及注音文轉換程式,piaip還舉辦過「第1屆注音文解碼大賽」。其實piaip成立反注音文網頁並不是完全反對注音文,而是他覺得總是被一堆符號阻撓閱讀的流暢感而發出不平之聲。piaip也表明自己不是完全反注音,而是反斷頭注音與不選字造成同音錯字混用成一堆無法辨識的爛文章,由於這名字太長,所以才用「注音文」來代表,而反注音文網頁存在的理由就是希望大家談到注音文問題時,有個可以參考的地方。

引發筆戰 網友圍剿

除了piaip反對嚴重影響閱讀的注音文之外,巴哈姆特與遊戲基地2大網路社群討論區許多版主也加入行列,因為注音文不但影響閱讀,也常常引起筆戰,為了避免持續產生爭論,多數版主完全禁止在討論版裡發表任何含有注音文的文章,但也有版主尊重網友使用的權利,並沒有特別禁止注音文。

對於注音文的流行,巴哈姆特站長SEGA認為,應該是與這幾年線上遊戲(新聞、網站)興起有關,許多玩家學小學生打注音裝可愛,而新注音輸入法更是加速注音文在網路上氾濫,因為巴哈姆特是遊戲討論區,所以注音文氾濫的情形遠比大學院校的BBS站嚴重許多。

對於巴哈姆特許多版主加入反注音文行列,雖然SEGA可以接受尾助詞或是狀聲詞的注音文,但不太喜歡文章中太多非語助詞的注音文,但SEGA表示,他不會因為個人喜惡而強制規定巴哈姆特所有討論版都禁止注音文與否,他完全尊重版主的自主權。

其實文字符號的發展並不是說禁止就禁止,尤其在廣闊又自由的網路世界中,只是用注音文的人很多,但誓死反對注音文的人也不少,注音文常成為討論區筆戰的火苗。只是,注音文或許是這個網路世代的次文化產品,但滿篇錯字、同音字以及注音符號不但妨礙到網友的閱讀,對於國語文能力尚未成熟的國小、中學生也可能產生不良影響

發表於 : 2004-07-16 13:24
cpafrank
注音文笑話【出處摘自網路】

小花:我今天穿ㄉ好看ㄇ?
網友:很好看呀。
小花:裙子是我ㄇ的ㄛ。
網友:是你媽的唷。
小花:你媽ㄉㄌ、是我買ㄉ。
網友:哦…是是是。
小花:但是衣服是我ㄇㄉㄛ。
網友:衣服是你媽的吧?
小花:你爸ㄉㄌ。是我妹ㄉ。
網友:哦哦哦…是妹妹的唷。
小花:對ㄚ。不過帽子是我ㄇ的唷。
網友:帽子是誰的呀?
小花:誰ㄉ沒有ㄚ我自己買的。
網友:@$$%&*

發表於 : 2004-07-16 13:28
agone
注音是用來配合中文發音使用
就像是英文搭配音標來閱讀一樣
有人會拿音標來配合英文寫文章嗎?

還是用正統的中文字還寫文章吧 :D

發表於 : 2004-07-16 13:41
風凌
最好連錯別字一起抓....提升國文品質 :mrgreen:

這樣好像有點.....不過發表文章,在按 "送出" 前,最起碼自己瀏覽一次,減少錯字機會,這對閱讀者也是一種禮貌吧 :o

錯別字

發表於 : 2004-07-16 14:39
Chef
頗有同感,現在錯別字問題也非常嚴重,
像:
「成份」「成分」
「部份」「部分」
「身份證」「身分證」
「公佈」「公布」


不勝枚舉,弄到後來我自己都不確定哪個對。而且連官方發表的文章都錯,新聞跑馬燈更是離譜 :evil:

難道學校已經不考國文了嗎?

Re: 錯別字

發表於 : 2004-07-16 17:37
藍海月
Chef 寫:頗有同感,現在錯別字問題也非常嚴重,
像:
「成份」「成分」
「部份」「部分」
「身份證」「身分證」
「公佈」「公布」


不勝枚舉,弄到後來我自己都不確定哪個對。而且連官方發表的文章都錯,新聞跑馬燈更是離譜 :evil:

難道學校已經不考國文了嗎?
小弟自己可能也犯過這種錯字

不過對於新聞跑馬燈有錯字,小弟深感恐懼 :(
連大眾傳播媒體都能錯字連連,那一天看電視的小孩子該怎麼辦??

最常出現的錯字
[畢竟]O=>[必竟]X

電視

發表於 : 2004-07-16 17:58
Chef
電視,可以不看啊!尤其是新聞!我不曉得那種社會新聞居多,報有多少人被殺、怎麼被殺、車禍是怎麼死的、誰跟誰又鬧緋聞這種新聞有什麼好看的。他報得越詳細,小孩就越容易模仿。

我相信小孩很難不被小火車吸引的!興趣培養出來,研究小火車都快沒時間,就沒空看電視了!

發表於 : 2004-07-17 04:36
瓶瓶柳橙
中文是個粉神奇的語言;

除了音外,文法也粉神奇,像是:

問:你吃飯了沒?

答:
我吃飯了。(標準)
飯我吃了。
我飯吃了。
我吃了。
飯吃了。
吃了。
恩。
喵。

諸如此類......非常神奇!

雖然說第一種答法是最標準滴,

但是我卻粉少聽到有人用那麼正式的語氣來答~^^..

Re: 電視

發表於 : 2004-07-17 07:33
阿耀
Chef 寫:
我相信小孩很難不被小火車吸引的!興趣培養出來,研究小火車都快沒時間,就沒空看電視了!
這句話我非常認統
因為我每次都想多讀點書來增加知識
但是工作回家以後
在洗好身體以後
不自覺的就會上TTS網站
上完了以後
就會去整理車車然後就會去睡覺了
日復一日
所以書也就沒讀了 :lol: :lol:

發表於 : 2004-07-21 18:13
kato
從發現 tts 這個網站至今已近兩年
在這段時間中
常常看到有些車友 發表的文章
夾雜注音或偶有錯別字
也有些車友以英文 發表文章
亦常發現文法不通或當中夾雜錯字
盼 眾車友在送出文章前
能再瀏覽一次
不要讓國內外的車友看笑話 :oops: :oops: :oops: