如何在天賞堂網站購物??

想要直接向國外購買火車模型, 卻又不知如何下手, 本版有相關的資料與經驗供大家參考

版主: Rice Tang

頭像
阿杭
二等資深會員
二等資深會員
文章: 480
註冊時間: 2005-07-02 23:18
來自: 北機運轉股

如何在天賞堂網站購物??

文章 阿杭 »

請問一下TTS上的各位先進,
是否有人有在"天賞堂樂天市場店"這個網站購物的經驗呢???
因為網站上所寫的全都是日文看不太懂,
所以想請問一下
在天賞堂樂天市場店網站購物要做哪些動作呢??
煩請賜教
謝謝!!
大家一起玩火車吧
如有冒犯之處,敬請多多包涵
謝謝!!
頭像
CKH
X-N軌鐵道模型俱樂部
文章: 194
註冊時間: 2003-01-14 12:06
來自: 台北←→淡水
聯繫:

Re: 如何在天賞堂網站購物??

文章 CKH »

阿杭 寫:請問一下TTS上的各位先進,
是否有人有在"天賞堂樂天市場店"這個網站購物的經驗呢???
因為網站上所寫的全都是日文看不太懂,
所以想請問一下
在天賞堂樂天市場店網站購物要做哪些動作呢??
煩請賜教
謝謝!!
只要在樂天注冊登入(地址寫中文或英文都可以)就可以跟天賞堂購物了.在天賞堂也可以寫信請店長代為尋找車輛或一些零件他們的服務真的是很好。
-----------------------------------------------------------------
讓每一位車友在舒適環境下看車車運轉是X-N全體會員的希望
-----------------------------------------------------------------
agone
特等資深會員
特等資深會員
文章: 1715
註冊時間: 2003-01-29 00:32
來自: 桃園 平鎮
聯繫:

文章 agone »

樂天市場是一個購物平台
您只要登錄之後
就可以跟樂天市場內所以賣模型的店家購物
而且不需要重複的登錄信用卡資料
因為他們都會根據您在樂天市場登錄的信用卡資料扣款
基本上面都是使用EMS來寄送物品
服務品質都是中等以上

建議您使用http://honyakuinfoseek.infoseek.co.jp/a ... exUTF8.jsp來翻譯他們的登錄需求資料
這樣您可以快速的提供他們需要的登錄資料
祝福您大血拼順利喔 :D
KIM_66
二等資深會員
二等資深會員
文章: 484
註冊時間: 2004-10-03 17:40

文章 KIM_66 »

樂天市場是真的一個好的購物平台唷可以利用一下,我也是剛加入那的會員 :mrgreen:
soryu77
優秀公民
優秀公民
文章: 36
註冊時間: 2004-11-16 12:31

文章 soryu77 »

不好意思,請問一下前輩們,

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
氏名 (漢字) 【必須】 (姓) (名)

氏名 (フリガナ) 【必須】 (姓) (名)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

第二欄該怎麼填呢?

謝謝熱心的前輩解答 :)
頭像
阿杭
二等資深會員
二等資深會員
文章: 480
註冊時間: 2005-07-02 23:18
來自: 北機運轉股

文章 阿杭 »

我昨晚在天賞堂網站上研究了許久,
終於研究的差不多了 :mrgreen:
會員資料中最麻煩的地方就是
フリガナ【必須】 (姓) (名)
所謂的"フリガナ"就是你姓名漢字的平假名拼音
這可能要用翻譯機,一個字一個字的查再填上去
但是我覺得亂填應該也沒有關係吧(反正我有漢字讓你看)
我昨晚就挑了一台Micro ACE的EF64-1008號機做實驗的對象
就照著網站一步一步的導引
做到最後一步發出訊息時就要停下來了,再做下去就真的要訂了 :shock:
再請問一下樂天點數可以做什麼呢??
謝謝!!
大家一起玩火車吧
如有冒犯之處,敬請多多包涵
謝謝!!
頭像
CKH
X-N軌鐵道模型俱樂部
文章: 194
註冊時間: 2003-01-14 12:06
來自: 台北←→淡水
聯繫:

文章 CKH »

阿杭 寫:我昨晚在天賞堂網站上研究了許久,
終於研究的差不多了 :mrgreen:
會員資料中最麻煩的地方就是
フリガナ【必須】 (姓) (名)
所謂的"フリガナ"就是你姓名漢字的平假名拼音
這可能要用翻譯機,一個字一個字的查再填上去
但是我覺得亂填應該也沒有關係吧(反正我有漢字讓你看)
我昨晚就挑了一台Micro ACE的EF64-1008號機做實驗的對象
就照著網站一步一步的導引
做到最後一步發出訊息時就要停下來了,再做下去就真的要訂了 :shock:
再請問一下樂天點數可以做什麼呢??
謝謝!!
樂天點數就是等於錢.1點就是1元.看有幾點就可直接用點數購物或是購物做扣抵
-----------------------------------------------------------------
讓每一位車友在舒適環境下看車車運轉是X-N全體會員的希望
-----------------------------------------------------------------
KIM_66
二等資深會員
二等資深會員
文章: 484
註冊時間: 2004-10-03 17:40

文章 KIM_66 »

名字不能亂填唷還有地址也一樣,要是你訂了東西他們不就可以亂送啦......
soryu77
優秀公民
優秀公民
文章: 36
註冊時間: 2004-11-16 12:31

文章 soryu77 »

我9/22訂了車,9/27收到,
扣掉星期六,日兩天假日,真的只要3天,
跟國內拍賣網時間差不多,真是有效率呀~:D
頭像
阿杭
二等資深會員
二等資深會員
文章: 480
註冊時間: 2005-07-02 23:18
來自: 北機運轉股

文章 阿杭 »

不好意思請問各位大大一下,
Q1."樓"的日文是"階"嗎?
Q2.某某路二段日文要如何寫?
謝謝囉~~~~
第一次網購要來買EH500 3次型囉
大家一起玩火車吧
如有冒犯之處,敬請多多包涵
謝謝!!
頭像
373tokai
常駐會員
常駐會員
文章: 230
註冊時間: 2003-12-13 15:29
來自: KQ-Tsurumi

文章 373tokai »

阿杭 寫:Q1."樓"的日文是"階"嗎?
Q2.某某路二段日文要如何寫?
 在日本漢字中、有台湾住所中的「巷」「弄」「楼」「路」「段」等漢字、所以照着台湾国内的寄信写法可対応。
 
jack591116
忠實會員
忠實會員
文章: 185
註冊時間: 2003-08-13 16:56

文章 jack591116 »

請問各位大大..
日本網路 樂天購物..運費及關稅是如何計算...
:oops:

感激.....
jack591116
忠實會員
忠實會員
文章: 185
註冊時間: 2003-08-13 16:56

文章 jack591116 »

不好意思...再補問一下...
樂天購物 中心內..商品是否為分別不同廠商提供...
那是不是出貨地都不相同..而需付各別的運費及關稅??

Thanks!!
benson
公民
公民
文章: 7
註冊時間: 2006-08-07 16:16
來自: Taoyuan

文章 benson »

373tokai 寫:
阿杭 寫:Q1."樓"的日文是"階"嗎?
Q2.某某路二段日文要如何寫?
 在日本漢字中、有台湾住所中的「巷」「弄」「楼」「路」「段」等漢字、所以照着台湾国内的寄信写法可対応。
 
您好,我住的比較鄉下,像"蘆竹鄉"的鄉日文怎麼寫??
會問這個問題,是因為資料寫好,send出去,結果說我的某些資料有問題(姓,名)..同時我檢查剛才輸入的"蘆竹鄉"變成"蘆竹鄉"..顯然資料沒吃進去??還是用英文寫地址就好?
踏入另一個錢坑的鐵道新手....
頭像
月光
一等資深會員
一等資深會員
文章: 569
註冊時間: 2006-05-11 11:12
來自: 只有貴價模型的香港

文章 月光 »

請問天賞堂接是否受來自香港的訂購呢??
回覆文章