現在製作中的N-gauge 電源行李車。
本月27-28日在東京開日本鐵道模型SHOW。
↓
http://www.jmra.gr.jp/
所以現在製作這車輛。忙的很。
http://shintaiwantetsu.hama1.jp/
電源行李車/日本鐵道模型SHOW
Re: 電源行李車/日本鐵道模型SHOW
做的很漂亮呢!佐藤雅彥 寫:現在製作中的N-gauge 電源行李車。
本月27-28日在東京開日本鐵道模型SHOW。
↓
http://www.jmra.gr.jp/
所以現在製作這車輛。忙的很。
http://shintaiwantetsu.hama1.jp/
個人滿喜歡電源行李車的,
如果佐藤先生願意的話可以看看要不要製作最新的PBK10500型喔!
另外請教一下,您是用什麼材質製作的?
加油!希望能早日看到成品喔~
Re: 電源行李車/日本鐵道模型SHOW
最後由 佐藤雅彥 於 2007-11-06 08:44 編輯,總共編輯了 1 次。
Re: 電源行李車/日本鐵道模型SHOW
佐藤先生的作品看起來還滿不錯的呢!
完成的話也請分享一下!
P.S.您第二句話的意思應該是"出入口下面還沒做完"吧??
"了"通常是加在句子的最後,有點像"です"的感覺.
以上為在下的淺見...
Re: 電源行李車/日本鐵道模型SHOW
中文「了」表示過去式的意味, 應該相當日文「でした」吧!Frozer 寫:P.S.您第二句話的意思應該是"出入口下面還沒做完"吧??
"了"通常是加在句子的最後,有點像"です"的感覺.
Re: 電源行李車/日本鐵道模型SHOW
嗯...Kilkenny 寫:中文「了」表示過去式的意味, 應該相當日文「でした」吧!Frozer 寫:P.S.您第二句話的意思應該是"出入口下面還沒做完"吧??
"了"通常是加在句子的最後,有點像"です"的感覺.
在下只是想表示"語尾助詞"的意思,所以在舉例上並沒有很講究.
如果有錯誤或是冒犯,敬請見諒!!
Re: 電源行李車/日本鐵道模型SHOW
今天去了會場有看到成品,是很特別的工法,做成成品應會有不錯的品質,另外謝謝佐藤先生很熱心分享一些照片,讓我有開心的一天!祝佐藤先生的展示一切順利!佐藤雅彥 寫:現在製作中的N-gauge 電源行李車。
本月27-28日在東京開日本鐵道模型SHOW。
↓
http://www.jmra.gr.jp/
所以現在製作這車輛。忙的很。
http://shintaiwantetsu.hama1.jp/