我無意挑起筆戰guester 寫:MS Office Std 一套按照中央信託局得標價要一萬多元台幣.不是每個人都買得起.也許網路上有提供免費的線上翻譯吧?KOMACHI 寫:我對美國車沒啥研究
不過針對文字問題提供以一個小方法唷
微軟Microsoft的Office Word裡面
工具→語言→中文繁簡轉換
那裏可以幫你轉換字體字型唷 :D
香港國語也很傷腦筋.不知道有沒有廣東話和繁體中文相互翻譯的網站呢?
但是我想解釋一下,就語言學來界定,香港國語是漢涇濱的代表(Pidgin)
而Pidgin的問題在於它未定型的特性以致翻譯軟體有時候無文法可遵循
除非等香港國語變成了Creole以後
應該就會有翻譯軟體出現了 :D
另外提供一個翻譯的好地方
http://dictionary.reference.com/translate/text.html
希望有幫助
拼錯了...好害羞^^"